首页 | 华教资讯 | 师资培训 | 华文教材 | 网上课堂 | 中华文化 | 寻根之旅 | 教学园地 | 资源中心 | 基金会 | 华教社区 | 网站地图
 
  您的位置:首页 / 华教资讯 / 华教新闻
新加坡华文教师谈双语教学法:英语是入门拐杖
 
2009年12月29日
 

英华学校(附小)母语部主任赖俊方在上华文课时,采用双语教学。

  用英语教华文的课题在新加坡最近再提起,但因为详情暂未公布,让许多关心这个课题的人产生疑虑和想象的空间。其实早在七八年前,一些新加坡学校已展开双语教华文的试验计划,这几年来即使有华文背景的特选学校,也不得不在教学中采用一定程度的英语。《联合早报》记者近日走访了参加双语教学试验和特选学校的华文教师,了解双语教学的现状,让家长和社会人士有所参照。

  部分学校试点双语教学

  英华中学(巴克路)母语部门主任白振祝在2003年为学生准备上课资料时,要翻阅英文报章找适合的篇章,再以华文准备该篇章的内容。上课时,他给学生阅读两篇相同内容的文章,整堂课主要以华语讲解,并要学生尽量以华语回答问题。

  白振祝采取的,就是双语教学法。

  “双语并用华文教学法”在2002年和2003年在英华小学(附小)、美以美女小、圣安德烈小学、圣弥额尔小学和英华中学(巴克路)试教。新加坡教育部过后发现,试验证明这个教学法对来自讲英语家庭、学习华文有困难的学生很有效;因此让另外7所小学在2004年使用这套教学法。这些学校有66.96%至95.8%的学生来自讲英语的家庭。

  当年参加试验的学校,主要针对小一和小二学生,他们在这两个年级选出程度和背景相似的两班,一个是进行双语教学的“试验班”,另一个则采用一般的华文教学的“控制班”,教师上课时不使用英语。

  试验班遵循了一些基本教学准则——华文专有名词用英语解释;学生如果不明白教师的指示或华语解说,教师可用英语说一遍,再用华语重复;教师设计适合自己学生使用的双语教材。

  这套教学法在试验阶段证明有效,教育部于是让学校根据学生的需要,灵活地使用这套教学法,同时可以派教师到教育部接受培训,然后在学校采用。有多少班采用这个教学法,视各校不同需要而定。

  参与试验计划的教师受访时都表示,由于学生能用他们熟悉的英语,就不会排斥上华文课,较能积极地学习。

  英华学校(附小)母语部主任赖俊方(42岁)说,试验班的学生上课时比较活泼、敢讲话、不怕上课,家长也向她反映,孩子上课时压力较小,控制班的学生上课时就比较拘谨,也不太敢说话。

  赖俊方认为:“双语教学只是其中一种教学法,它不是我们唯一的教学法,我们无法断定,我们学生成绩进步,都是因为双语教学。”

  圣安德烈小学母语部主任邢玉慧(33岁)也指出,试验班的家长很支持,反映孩子很喜欢这个教学法;试验班学生的成绩也会比较好。“我们当时的结论是,这个教学法是可行的,因为它去除了学生的心理障碍,教师能够比较容易教,双方的关系也因此改善,学生觉得华文老师亲切。”

  另外,该校小六会考华文成绩逐年进步,邢玉慧说,这几年华文部作了很多改革,成绩好原因可能是综合性的,不能完全说是因为双语教学的关系。

  目前,新一批小学华文教师都在国立教育学院接受双语教学的培训,学院几年前开始培养双语教学小学华文教师,他们修读的四年文学士(教育)文凭课程中,加入“双语并用华文教学法”单元,目前给大学毕业的教师修读的一年教育文凭课程(小学华文)中也包括双语教学法的“中英对比语言学及翻译”单元课程。

附件:
 
【来源: 新加坡《联合早报》】
 相关报道:


最新主题
最新群组

网站地图 网站简介  联系我们  版权及免责声明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP备08007911号
中国华文教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
[不良和违法信息举报]