前后鼻音语音混淆是将汉语作为第二语言学习者中较为普遍存在的问题。本文通过对华裔法国留学生的调查,试图找出法国学生产生问题的根源,并有针对性地加以解决。
一、了解法语的语音系统
法语中有16个元音,其中12个口腔元音,4个鼻腔元音;17个辅音和3个半元音。法语音节的特点是:
1、以元音为主的音节占大多数。绝大多数音节包含一个元音,而且这个元音往往就是构成音节的主要因素。词中有几个元音就有几个音节。
2、现代法语中没有二合以上的元音组合,相邻的两个或两个以上元音分属前后两个音节的单元音。
3、法语中没有纯辅音构成的音节,而是以开音节(元音结尾)为主的语言。
二、有关调查结果
本文对本校初级(上)的华裔法国学生进行了听写及发音情况的调查。听写结果显示,他们后鼻韵母总错误率为56%。前鼻韵母总错误率为31%。反映出的问题以后鼻韵母听成前鼻韵母,或介乎前后鼻韵母之间的音,或其他非鼻韵母的较为普遍。其中,又以居前音节的问题最多。in和ing误听的比例大大高于其它音,其次是iang音误听。发音调查显示,后鼻韵母错误率49%,前鼻韵母错误率42%。由此可以确定:无论是听还是说,后鼻韵母都是法国学生的难点,尤以处在前一音节的更难;前鼻韵母,尤其是在前音节的,发音错误也不容忽视,in、ing在听写中的错误较为突出。
三、病因分析
1、显然,这是受法语影响的结果。法语中没有ng,但是有类似的鼻腔元音,学生便以之来替代近似的ng。“语音知觉是一个复杂的、动态的、变化的过程,知觉语音要受到上下文关系、重音和韵律、语流的速度和质量、语音的相似性以及噪音背景等等多种因素的影响。”本次调查的结果反映出,法国学生学习汉语中的前后鼻韵母偏误主要是受 “语音相似性”影响。这个“相似性”来自两种语言不同的语音系统。
汉语韵母系统不仅有单韵母还有复韵母、鼻韵母。汉语鼻韵母的发音特点是由元音状态逐渐向鼻辅音过渡,最后发音部位闭塞,形成鼻辅音。法语中只有单元音,虽然也有鼻腔元音(4个),但没有ng,发音方法与汉语的鼻韵母不同,其鼻腔元音是纯粹的口鼻兼音———鼻化音,从发音开始一直到终结,始终保持软腭下垂,使气流同时从口腔和鼻腔中流出。法语的鼻化音位置较汉语前鼻音靠后、较汉语后鼻音靠前,听起来是介乎汉语前后鼻音之间的音。在发音练习中,14个三合后鼻韵母,容易造成这样模糊读音的有11个,占79%。可见学生是取近似音来代替,因而产生似是而非的结果。同时也可以说明,对法国学生来说,前后鼻音属于同一范畴。因为“语音是以范畴的形式知觉的,也就是说,人们在识别语音时,对于不同范畴的语音是很容易识别的,表现出来‘非此即彼’的特点;而对同一范畴中语音刺激的一些变化却不易觉察”。
2、我们注意到,在听辨调查中后鼻音的问题均匀地分布在除了iong之外其它韵母上。其中iang音错误率高高领先:8个iang音错7个,占88%。发音调查显示前鼻韵母的错误率有所上升,后鼻韵母的错误率虽有所下降,但仍保持领先,而iang音错6个,占75%,uang音则全错,说明有介音的后鼻音是法国学生难中之难。这可能与汉语三合元音的特点有关。
吴宗济谈汉语复韵母时说:“从频谱图上看,普通话复韵母的共振峰模式表现出明显的动态性,即各共振峰的频率都处于连续不断的变化之中,从一个音位向另一个音位变动。”“在三合元音里,后两个音位之间的相互影响较大,而它们与第一个音位,即介音之间的相互影响较小。”在时长分配上,三合元音的韵头轻而短,而鼻尾的时长“有时甚至会超过元音部分的时长”。