杭 州
杭州是浙江省的省会,也是中国七大古都之一。杭州风景秀丽,与苏州共享“上有天堂,下有苏杭”的美誉。
杭州市交通便利,四通八达,为经济和旅游业发展提供了很好的条件。
杭州是中国著名的旅游城市。主要景点有西湖、岳王庙、虎跑泉、灵隐寺等。
西湖
西湖是杭州最著名的景区,三面环山,山水秀丽,景色迷人,文物古迹非常多。 湖中有三座石塔,塔身为球形,中间是空心,夜晚塔中点上蜡烛,烛光倒映在湖面上像一个个小月亮,因此人们称之为“三潭印月”。
六和塔
六和塔建于公元970年,现在塔高59.89米,外檐13层,里面7层,屹立在钱塘江边。
钱塘江大潮
钱塘江大潮是世界上最大的江海潮。它位于杭州市东北方的海盐县境内,每年农历八月十五至八月十八,钱塘江形成特大潮水,非常壮观。
Hangzhou is the capital city of Zhejiang Province and also one of the seven ancient cities in China. With beautiful scenery, it shares with Suzhou the reputation of "up in the sky there is Heaven, down on the earth there are Suzhou and Hangzhou".
Hangzhou has a convenient transportation network that has laid a good foundation for growth of its economy and tourism.
Hangzhou is a famous tourist city in China, its attractions including the West Lake, Temple of General Yue Fei, Tiger-Running Spring and the Temple of Inspired Seclusion, etc.
West Lake
The West Lake is the most famous tourist spot in Hangzhou. Graceful mountains surround it on three sides. It has charming scenery and many cultural relics and historic sites.
There are three stone pagodas in the middle of the lake. The main body of the pagoda is round and hollow inside. At night, candles are lit in the pagodas, and their reflections on the lake look like many small moons, earning the name "Three Reflections of the Moon in the Water".
The Six-Harmony Pagoda
Built in 970, the Six-Harmony Pagoda, 59.89 m tall, has 13 floors of eaves and seven floors inside. It stands by the Qiangtang River.
Bore of the Qiantang River
The bore of the Qiantang River is the biggest river bore in the world. It exists in Haiyan County to the northeast of Hangzhou City. From August 15-18 in the Lunar Calendar every year, the great tide occurs.


