广州
广州是广东省省会,是重要的历史文化名城和旅游城市。
中国实行改革开放的国策之后,广州凭借毗邻港澳的优势率先崛起,成为中国经济最为发达的城市之一。
广州气候温暖湿润,长夏无冬,雨量充沛,四季树叶常青、鲜花盛开,又称“花城”。
越秀公园
越秀公园是广州最大的公园。园内有镇海楼、五羊雕塑、人工湖和许多亭台楼阁及纪念性建筑物。
镇海楼建于明初,高28米,呈长方形,是广州的著名古迹。
白云山风景区
白云山风景区位于广州市北部,是广州著名的休闲和游览胜地。它由30多座山峰组成,最高峰为摩星岭,海拔为383米。
光孝寺
光孝寺是广东省最古老的建筑之一。寺内有东、西两座千佛铁塔,至今有1,000多年的历史。其中,西塔建于963年,是中国目前已知的最古老的铁塔。
Guangzhou, the capital city of Guangdong Province, is an important historical and cultural city and tourist city.
After the adoption of the reform and opening up policy, Guangzhou has become one of the most developed cities in China by taking the advantage of bordering Hong Kong and Macao.
Guangzhou has warm and humid climate and a long summer without winter. It has plentiful rain and evergreen trees and blossoming flowers.
Yuexiu Park
Yuexiu Park is the biggest park in Guangzhou, and it includes the Tower Guarding the Sea, the Five-Goat Sculpture, the man-made lake and many pavilions, towers and verandas and memorial buildings.
The Tower Guarding the Sea was built in the early Ming Dynasty (1368 ?1644 AD). It is 28 m tall and in rectangular shape.
The Scenic Spot of White Cloud Mountains
The scenic spot of White Cloud Mountains, located in Northern Guangzhou, is a famous resort for vacationing and tourism. It is made up of more than 30 mountains, among which the highest one is Moxing Peak (383 m).
The Temple of Honor and Filial Piety
The Temple of Honor and Filial Piety is one of the oldest buildings in Guangdong Province. In it there are eastern and western iron towers of one thousand Buddhas, which have a history of over 1,000 years. The western tower was built in 963 and is the oldest iron tower in China.


