英国赛艇选手黛丽·弗勒德20日来到奥运村商业区的中文学习区,她在这里什么都想试一下,从汉语发音、起中文名、书写,直到弹古筝,甚至还拿出许多纪念章要与学习区的辅导老师交换。
黛丽来这里的主要目的是想用中文为她的教练写一张条幅,内容是:2008北京奥运会女子双桨银牌。后面是四位参赛选手和教练的中文名字:方安妮、方德冰、何方兰、葛凯琳,教练唐见明。黛丽说:“我们四人都得到了银牌,可是教练却没有,我们的成功离不开他,所以我想以这种方式向他表示感谢。”
黛丽是从《奥运村报》上得知在奥运村有一个中文学习区的。为了备战北京奥运会,她在英国就开始学习简单的中文。她觉得学习中文最困难的不是书写,而是发音。英文发音只有两种声调,而中文有四种。在学习区的电脑里装有一种叫《长城汉语》的软件,这种软件是专门为外国人学汉语发音设计的。黛丽说:“它能用可视的方式把各种音调表现出来,让你听到自己的声音,还能给你打分,真的非常好。”
本届奥运会上,黛丽参加了赛艇女子四人双桨比赛,原本领先的她们在最后500米被中国队超越。黛丽说:“我感到很遗憾,但也很骄傲,我的教练也很骄傲,因为我们努力了。中国队太强大了,她们是从后边超过我们的。”可黛丽在说这番话的时候,却一点也看不出沮丧的样子,她挥舞着胳膊,发出响亮的笑声,那是一种很富有感染力的快乐,让周围人也都情不自禁地笑起来。
黛丽确实收获不小。当记者问她“Where are you from”时,她用非常标准的汉语回答说:“英国”。临别的时候,她又用非常清晰的中文说:“很高兴认识你。”这句话是黛丽刚刚学会的。