近日,一部专门为拉美读者设计的汉语学习教材在阿根廷出版。这部汉语教材名为《拉美说汉语》,是由旅阿华裔教师何品和阿根廷语言学教师席尔薇亚·阿波略共同撰写的。
此前已经有几种为西班牙语读者编写的汉语教材在中国和海外出版,但是这些教材中使用的西班牙语都是西班牙式的,和拉美地区通行的西班牙语还有所区别。这本《拉美说汉语》教材则是完全面向拉美地区的西语读者,而且讲究实用,因此出版后受到读者的欢迎。
埃泽基尔(正在学习中文的学生):首先,实话实说,汉语对我来说实在太难了,看起来简直不可能学会。人们看见中国字就会说,这个我肯定学不会。但是我们现在会了。
《拉美说汉语》的作者何品和席尔薇亚.阿波略向记者介绍了他们编写这本教材的缘由。
席尔薇亚.阿波略:阿根廷人学习汉语的兴趣非常浓厚,现在在阿根廷就有至少3000人在学习汉语,在拉美的其他地方学习汉语的人数也数以千计。
何品(旅阿华裔教师):有一天我们说起来,为什么不编写这样一套书,老师可以当作教学材料,一些学生则可以用来在家自学。我们的目的是让学生在家学习了两小时之后,到外面能够跟人用汉语交流,比如去华人超市买东西能够自如地购物和询问价格,认识华人朋友后能够自我介绍。
这部教材的出版和热销是近年来拉美地区兴起汉语热的一个缩影。目前巴西、阿根廷和智利等拉美国家都已经相继建立了孔子学院,当地学习汉语的学生数量逐年增加。相信随着“汉语热”和“中国热”的持续升温,拉美地区会有更多学习汉语的优秀教材和书籍问世。(冯俊扬 宋洁云)