由中国国务院侨务办公室组织的中国专家讲学团近日赴悉尼汉语水平考试中心,连续举办两场精彩的汉语教学师资培训专题讲座。五十多位来自悉尼地区各公立学校和社区中文学校的中文教师,以及TAFE工艺学院、大学中文院系的教研人员参加了培训活动。中国专家们深入浅出的出色演讲,赢得海外中文教育工作者的满堂喝彩。
长期以来,海外中文教师由于环境所限,面临着渴盼“业务充电”却进修无门的困境。由于此种原因,澳大利亚中文学校联合会在连年邀请中国专家赴澳讲学的基础上,这次又邀请了国侨办领队徐诗乾、复旦大学教授邹振环、厦门大学副教授曾小红、华南师范大学讲师朱倩欣访澳,为海外中文教师进行“充电”。
在这次由澳大利亚中文学校联合会、悉尼汉语水平考试中心联袂举办的师资培训活动中,“汉办”教师付燕琛、李妮先后讲解了明年全球范围内汉语水平考试新的分级标准,以及新的时间编排。
来自复旦大学历史系邹振环教授在题为“中国文化专题”的演讲中,妙趣横生地剖析了中国历史发展与中华文化演变的关系,揭示了汉字演变过程中的文化现象。许多正在为明年“第二届中华文化知识大赛”而组织教学的老师们听后不禁击掌叫好,称赞“邹教授为我们以前所学历史知识注入了新鲜血液,教会了我们用新的观点给孩子们讲课,这真像是为久旱的禾苗送来了及时雨!”
厦门大学副教授曾小红针对海外学生的特点,详细分析了汉语教学中的语法难点,以及相应的解决办法,既有理论深度又切实可行,受到与会教师的热烈欢迎。大家还饶有兴趣地聆听了华南师范大学朱倩欣老师解说中国结与剪纸艺术,朱老师用古老的剪纸手法,栩栩如生地镂刻出了旗袍、西装、汽车广告等现代生活的各种图案,她这种与时俱进的创作理念,启迪海外中文教师结合本地特点,为弘扬中华文化勇闯新路。(澳大利亚中文学校联合会林斌供稿)